タイとアジアのこの国で。 ~タイ語ニュース編~

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

タイ語ニュース_金融  キプロス問題とSETの動向


โบรกแนะทยอยสะสม 16 บจ.มีปัจจัยหนุนรอฟื้นตัว
ดัชนียังอ่อนแอ ไม่ต้องรีบเก็บหุ้น จับตา4ประเด็นดันตลาด


ブローカー?は少しずつ蓄積
16 บจ.???
回復をサポートする要因あり。Indexはまだ弱い。急いで保有する必要なし。4つの市場圧力に注目


วันศุกร์ที่ 22 มีนาคม 2556 เวลา 09:52:28 น.
ผู้เข้าชม : 8080 คน

3月22日(土) 9時52分秒

ผู้สื่อข่าวรายงานว่า เช้านี้ ณ เวลา 9.42 น. ตลาดหุ้นเอเชียมีทั้งปรับตัวอยู่ในแดนบวกและลบ นักวิเคราะห์คาดหุ้นไทยยังคงอ่อนแอ ยังไม่ต้องรับเก็บหุ้น รอไซปรัสชัดเจน ทยอยสะสมช่วงร่วงแรง และไม่ไล่ราคาเวลาหุ้นดีดกลับ เน้น TICON, THRE, AI, TMT, SIS, MACO, SF, EA, TRC, CRANE, CPALL, SCC, TVO, CK, SIRI และ SVI


レポーターによると、今朝9時42分、アジア市場はポジティブとネガティブ両方の調整があった。
アナリストは、タイ株はまだ弱いと見ている。キプロス問題がはっきりとするのを待ったほうがよい。まだ株の保有はせず、強気になったら少しずつ買い占めていく。そして、株価がリバウンドした時に価格を追わないこと。
ハイライトとして、TICON, THRE, AI, TMT, SIS, MACO, SF, EA, TRC, CRANE, CPALL, SCC, TVO, CK, SIRI 、SVI




บล.เคจีไอ (ประเทศไทย) ชี้ไม่ต้องรีบเก็บหุ้น ตามสถานการณ์ยุโรปช่วงสุดสัปดาห์ก่อน โดยระบุในบทวิเคราะห์วันนี้ (22 มี.ค.) ว่า KGI คาด SET เปิด
ทรงๆ ก่อนลงต่อ ต่างชาติน่าจะขายต่อเพื่อปรับพอร์ตตามความเสี่ยงในยุโรปที่สูงขึ้น หลัง ธ.กลางยุโรปขู่ระงับเงินฉุกเฉินที่ให้กับธนาคารไซปรัสในวันที่ 25 มี.ค. หากไซปรัสไม่สามารถสรุปแผนหาเงินได้ นอกจากนี้ตัวเลขเศรษฐกิจ มี.ค. ของยุโรป (ยกเว้นเยอรมัน) ชี้ถึงการหดตัวแรงขึ้น ซึ่งประเด็นต่างๆ ข้างต้นหักล้างข่าวเศรษฐกิจเชิงบวกจากสหรัฐฯ ซึ่งรายงานตัวเลขหลักๆ ออกมาดีทั้งสิ้น


KGI証券(タイ)が示しているのは、急いで株を保有しなくて良いということ。今週末のヨーロッパの動きをまず見ること。
22日の分析によると、SETは投資を続ける前にバランスをキープするだろうと見ている。外国人はより高くなるヨーロッパのリスク回避のためにポートフォーリオの見直しをし、売ってくるだろう。

その後、中央ヨーロッパ銀行が緊急対策として、もしキプロスが支払する方法を見いだせなければ、3月25日にキプロス銀行に資金の差し押さえを行うとした。それ以外にも、3月にヨーロッパの(ドイツ以外)経済の主要人物が、課題はさらに緊縮してると指摘した。(問題は縮小している...とっちだろう?)
上述の経済ニュースにアメリカの要人から前向きな反論があった。トータル的にうまくいっていると思うということだった。


คาดว่า SET ยังผันผวนสูง ผนวกกับข่าวสารในประเทศซึ่งตลท. ปรับเพิ่มวงเงินประกันในบัญชีเงินสดจาก 15% เป็น 20% อาจส่งผลผลบ้างต่อจิตวิทยาตลาด เราแนะนำชะลอการลงทุนต่อเพื่อตามประเด็นไซปรัสในสุดสัปดาห์ ส่วน เชิง PE band นั้น หาก SET ลงถึง 1,480 จุด ก็จะชนระดับ 14 เท่า ซึ่งคุ้มเสี่ยงสำหรับการเข้าลงทุนระยะกลาง-ยาว



SETはまだボラティリティが高いと予想される。SETからの情報を付け加えると、銀行の現金預金のFinancial Amountの保険上限を15%から20%に変更した。恐らく市場心理に影響を及ぼす何らかの結果があるだろう。

今週末のキプロス問題に従ってゆっくりと投資を行うのがオススメだ。例えばPEbandや、SETが1480ポイントまで下がった場合、つまり14クラスになった時である。その時は中長期の投資をするのに向いている時期と言える。




โบรกแนะทยอยสะสม 16 บจ.มีปัจจัยหนุนรอฟื้นตัว ดัชนียังอ่อนแอ ไม่ต้องรีบเก็บหุ้น จับตา4ประเด็นดันตลาด


----------------------------------------------------------------








ทยอย one by one、ollow one after another
สะสม accumulate, collect
แนวทาง Way
ปัจจัย =เหตุ,
    factor cause, means, element, consideration, essential,
หนุน Support
ฟื้นตัว 回復する
ดัชนี Index
ประเด็นดันตลาด 市場の圧力
ผู้สื่อข่าว 特派員
แดนบวก ポジティブ
วิเคราะห์ 分析
คาด expect
サイプラスの用語解説 - キプロスの英語名

ไล่ pursue 遂行する; 従事する; 続行する. 追求する   .tune 調和

ดีดกลับ rebound
เน้น highlight 最重要点    emphasize 強調する
บทวิเคราะห์ Review アナライシス
ทรง keep one's balance    figure,
พอร์ต ポートフォーリオ
ขู่ 脅す/ระงับเงิน 支払停止
ขู่ระงับเงิน  資金を差し控えると脅した。
หดตัว shrink 減る、縮む
ประเด็น 問題
ข้างต้น 上記の
เชิงบวก ポジティブ、前向きな
หักล้าง confute, 誤りを立証する,〈…を〉論駁(ろんばく)する,〈人を〉やり込める.反論する
รายงาน レポート 報告
ตัวเลขหลักๆ 主要人物
ทั้งสิ้น whole ; total ; entire ; overall
ผันผวนสูง ボラティリティが高い
ผนวก append, 添える,付加[追加]する 〔to〕.
ตลท. SET
ส่งผล 影響を及ぼす
ผลบ้าง いくつかの結果
จิตวิทยาตลาด 市場心理
ชะลอการ Delay
ชนระดับ クラス
วงเงิน financial amount

พื้นฐาน fundamental
บล. 証券会社

----------------------------------------------------------------

今まで読んだことがない分野のニュースを訳してみた。
書き言葉は難しい表現なのでわからない上、知らない言葉が多すぎ
日本のニュースも専門分野だとちんぷんかんぷんだから、しょうがない!

日本のニュースと照らし合わせようと思ったんだけど、よくわからないこと多し。
まだまだ勉強しないとなっ   経済もタイ語も


もう少し簡単なモノから訳してみるか。。。

けど、知らない言葉たくさんで勉強になった!


*この記事は公式なものではありませんので、投資する際の参考にはなさらないでください。








スポンサーサイト

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

 

トラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。