タイとアジアのこの国で。 ~タイ語ニュース編~

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

タイ語ニュース_PTTはドバイ原油を100-110/バレルと予想  昨年よりも弱い変動 PTTคาดน้ำมันดิบดูไบปีนี้เฉลี่ย 100-110 ดอลล์/บาร์เรล ผันผวนน้อยกว่าปี55



PTTคาดน้ำมันดิบดูไบปีนี้เฉลี่ย 100-110 ดอลล์/บาร์เรล ผันผวนน้อยกว่าปี55
(クリックで記事に飛びます)





PTTคาดน้ำมันดิบดูไบปีนี้เฉลี่ย 100-110 ดอลล์/บาร์เรล ผันผวนน้อยกว่าปี55



สำนักข่าวอินโฟเควสท์ (IQ) -- พุธที่ 10 เมษายน 2556 14:54:29 น.

ดูไบ ドバイ

PTTはドバイ原油を100-110/バレルと予想  昨年よりも弱い変動




นายไพรินทร์ ชูโชติถาวร ประธานเจ้าหน้าที่บริหารและกรรมการผู้จัดการใหญ่ บมจ.ปตท.(PTT) กล่าวว่า
แม้ว่าราคาน้ำมันในช่วงนี้จะปรับตัวลดลง
แต่จะเฉลี่ยแล้วคาดว่าทั้งปีราคาน้ำมันดิบดูไบจะอยู่ในช่วง 100-110 เหรียญสหรัฐ/บาร์เรล
โดยปีนี้สถานการณ์นับว่ามีความผันผวนน้อยกว่าปีที่แล้ว
ซึ่งไตรมาสที่ 2 ของปีที่แล้วราคาน้ำมันปรับตัวลดลงจากไตรมาสที่ 1 กว่า 30 เหรียญสหรัฐ/บาร์เรล
เหลือเพียง 90 เหรียญสหรัฐ/บาร์เรล ซึ่งในกลุ่มปตท.ได้ทำประกันความเสี่ยงเพื่อป้องกันปัญหาการขาดทุนสต็อกไว้แล้ว

บริหารและกรรมการผู้จัดการใหญ่  代表取締役社長兼CEO。

PTTの代表取締役社長兼CEO、パイリン チューチョーティッターウォン氏は
昨年の第二クオーターは第一クオーターよりも30ドル/バレルほど下落し90ドル/バレルだった。
また原油価格が下がってきているが、平均すると100-110ドル/バレルとなる。
そのため、PTTは在庫不足を介するためのリスク回避の保険をかけることにした。





ส่วนการบริหารพลังงานในช่วงที่พม่าหยุดส่งก๊าซธรรมชาติในวันที่ 5-14 เม.ย.นั้น นายไพรินทร์ กล่าวว่า
ในส่วนการซ่อมท่อฐานผลิตแหล่งก๊าซยาดานา ทางโททาลได้รายงานว่าได้ซ่อมไปแล้วกว่า 50%
และกระทรวงพลังงานได้บริหารจนไม่เกิดผลกระทบใดๆ
และในวันนี้ถือว่าเป็นวันสุดท้ายที่มีความเสี่ยงเพราะเป็นวันที่ใช้ไฟฟ้าสูงก่อนจะมีวันหยุดยาวช่วงสงกรานต์
ซึ่งสถานการณ์โดยรวมในวันนี้อยู่ในภาวะปกติ โดยเชื่อว่าจะไม่มีปัญหาไฟดับอย่างแน่นอน

ท่อ パイプ、チューブ   
ฐาน  Basis, Foundation         
แหล่งก๊าซย  ガス田   
ภาวะปกติ ノーマル

ミャンマーのエネルギー省がガス輸送を止める4月5日〜14日の期間
パイリン氏はYadanaガスのガス田のガスパイプ管を50%修理できたと発表した。
(補足:2012年12月、Yadanaガス田の設備が一部海中に浸水し、修理が早急に必要になったとのニュース)

エネルギー省は様々な影響がないように管理できるとのことだ。
本日は、リスクのある最後の日ということになった。
なぜならソンクラーン長期休暇前に大勢の乗客が電車に乗るからである。
この日、通常通りだったことは、停電が起こらないと確信できそうだ。





นายไพรินทร์ กล่าวด้วยว่า ช่วงเทศกาลสงกรานต์ถือเป็นปกติที่มีใช้น้ำมันในปริมาณสูง
เพราะประชาชนออกเดินทางเป็นจำนวนมากทั้งท่องเที่ยวและกลับภูมิลำเนา ซึ่งปตท.
ได้สำรองน้ำมันในพื้นที่ทั่วประเทศในปริมาณสูงเพื่ออำนวยความสะดวกในการเดินทาง
โดยยืนยันว่าจะมีปริมาณเพียงพอแน่นอน

สำรอง  リザーブ    
อำนวย Give, Produce, afford


パイリン氏は、ソンクラーン期間中は原油の使用量がとても多いという。
なぜなら、遊びに出かけたり、帰省をするために多くの国民が外出するためである。
そのため、PTTは旅行に必要分の多量の原油をリザーブ済みで、
十分な量があると確認済みということだ。





ส่วนกรณีที่คณะรัฐมนตรีอนุมัติให้องค์การขนส่งมวลชนกรุงเทพ(ขสมก.)
ซื้อรถเมล์ที่ใช้ก๊าซธรรมชาติสำหรับยานยนต์(NGV) กว่า 3,000 คันนั้น
ปตท.ได้หารือร่วมกับ ขสมก.เพื่อเตรียมความพร้อมในการสร้างสถานีและจัดหาก๊าซ NGV รองรับ
โดยยืนยันว่ามีปริมาณก๊าซเพียงพอ แม้ว่าปริมาณก๊าซในอ่าวไทยจะมีปริมาณลดน้อยลง
ซึ่งปตท.เตรียมนำเข้าก๊าซธรรมชาติเหลว(LNG) มาทดแทน
และในภาพรวมแล้วมีปริมาณรถที่ใช้ NGV มากกว่า 2.5 แสนคัน

ด้หารือร่วมกับ  協議する     
ทดแทน 補償する 補う

大蔵省はBMTA(バンコク輸送公社)にNGV使用のバスを3000台以上購入することを承認した。
PTTはBMTAと協議し、NGVを確実に供給できる場所を用意した。
もしタイ湾のガスの供給が減少してもTPPはLNGを用意し、補償するという。
またNGV使用車は25万台以上という見通し。



<参考文書>

http://oilgas-info.jogmec.go.jp/pdf/4/4708/201207_015_a.pdf

http://toushi.kankei.me/docs/text/S000BXMJ 



スポンサーサイト

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

 

トラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。